نقل قول نوشته اصلی توسط Kenji نمایش پست ها
دوستان عزیز،

تصمیم گرفتیم تا بخش هایی از محتوای فارسی پرشین موتور به صورت انگلیسی هم در نت قابل دسترسی باشه تا در ابتدا بتونیم میزبان بازدید های انگلیسی از گوگل باشیم و در آینده تولید محتوای انگلیسی و ترجمه ی بهتر مطالب از انگلیسی به فارسی.


مطمئنن این کار به صورت دستی و منوال غیر ممکن هست چرا که اونقدر ها وقت و زمان و نیروی کافی وجود نداره.


بنابراین از نرم افزاری استفاده می کنیم تا این کار رو سهیل تر کنه.

این نرم افزار با ایجاد ساب دامین en.persianmotor.net و یک لینک در بالای تمام صفحات، ترجمه ی صفحات رو به انگلیسی قرار می ده و هیچ تداخلی در فروم فارسی ما ایجاد نمی کنه.

این نرم افزار به صورت خودکار محتوا رو ترجمه می کنه اما مشکل این نرم افزار اشتباهات غیرعمدی هست که گاهن تو ترجمه هاش باعث تغییر مفهوم میشه.


در مرحله ی اول فقط بخش های مهم فروم توسط این نرم افزار قراره ترجمه بشه و توسط کاربرای خودمون بازدید و بازنگری... به طور مثال این نرم افزار کلمه ی "پرشین" رو نمیشناسه و به جاش از عبارت "P0*rn" استفاده می کنه که مطمئنن بدونید چقدر ممکنه مشکل ساز بشه.

در این مرحله فقط وظیفه ی تیم ترجمه بازنگری در صفحاتیه که این نرم افزار ترجمه کرده. به طور مثال برای "موتورسنگین" عبارتی پیدا نمی کنه که توسط افراد باید یه ترجمه ی راحت براش انتخاب بشه.

کار بری کسایی که انگلیسی در سطح متوسط بلدن بسیار راحته یا حتا می شه از گوگل ترنسلیت هم استفاده کرد و فقط بحث نظارتی مهمه که مشکلی ایجاد نشه.


در مرحله های بعدی سعی می کنیم هیچ کلمه ی اشتباهی ترجمه نشه... هیوسانگ به طور مثال قابل تشخیص برای این نرم افزار نیست که بخواد عبارت "Hyosung" رو جایگزین کنه. و بعد از اون ترجمه از سایت های خارجی به داخلی.


در حال حاضر برای مرحله ی اول و فقط بحث نظارتی چند نفر پا کار برای چند ساعت کار فقط احتیاج هست که به من اضافه بشن.


کسانی که مایل هستن اعلام کنن تا بهشون دسترسی بدم و توجیهشون کنم.

مرسی از تمام دوستانی که همیشه با پرشین موتور هستن.
کنجی جان من برای ترجمه پیشنهاد دیگه ای دارم
شما یا ادمین مربوطه متن اصلی رو یرای اعضا تیم ترجمه ایمیل کنید ( حتی میشه ترجمه های طولانی رو بصورت پاراگراف به تعداد اعضا تیم تقسیم کنید )
بچه ها ترجمه کنند و ارسال کنند
یه نفر مسئول جمع بندی کار بشه
من میتونم در حد ترجمه های کم حجم همراهتون باشم